Llevo dos días intentando comprar agua destilada en esta santa tierra. Muchos os preguntaréis ¿para qué?, la verdad que la cosa no tiene mucho interés, sólo necesito quitar restos de desodorante de mis camisetas así que quiero ponerlas a remojo en agua destilada. Después de un día infructuoso de búsqueda le pregunté a mi hostmother "Joan, ¿donde puedo comprar agua destilada (distilled water)? a lo que me respondió "el agua del grifo no tiene ningún problema, la puedes beber" y yo a cuadros (llevo bebiendo ese agua desde hace un mes). "¿Vas a beberla?", me pregunta...y yo horrorizada pensando como alguien podía pensar que quería beber agua destilada. Así que trato de explicarle para qué la quiero. Me dice que encualquier sitio la puedo encontrar. Voy al hipermercado de la zona y, tras buscar sin éxito donde Joan descubró que lo que ella me entendió era "the still water", useasé, agua mineral. Me dirijo entonces a una amable dependiente (la gente aquí es realmente amable) y le cuento todo el rollo. Como no estaba segura de la pronunciación le aclaro que quiero agua "sin minerales" y me dice que no, que ellos no tienen.
Entre tanto Katrin, mi compañera alemana, rota porque tampoco entiende que no encuentre agua destilada, ya que en Alemania la usan para lo mismo que nosotros.
Entro en una gasolinera con la esperanza de que lo tenga para coches. Como no lo veo le pregunto al chico y me manda a por agua mineral otra vez, y yo "nooo, destilled water". Le digo "¿cómo se pronuncia?" y me dice "¿el qué?" y yo "el nombre" y él "¿el mio?"....para qué diablos quiero yo saber el nombre del pavo en cuestión? !!!! Tras preguntar en otras tiendas, estaciones de servicio con venta de productos para coches, etc, etc...desisto.
Esta mañana le pregunto a mis profesores y los dos la misma cara de póker. ¿La quieres para algún experimento? me dicen....Pues sí, señores, en este país no usan agua destilada.
¿Están o no están locos estos Irish?